RSS

Turkish Poetic / Serif Erginbay

02 Mar
WHAT’S PASSING IN YOUR FACE, ŞERİF ERGİNBAY
WHAT’S PASSING IN YOUR FACE, ŞERİF ERGİNBAY

WHAT’S PASSING IN YOUR FACE

Unwilling steps,
Understanding in the first, the last
Your feets not for shallow water;
Then pass the ways in your face.

Looking dreamy, the blue is hurt
Algae embraces the sadness of the rock,
Your rainings won’t be late;
Then pass the clouds in your face.

The heart cuddles, shines the pearl,
Your banks cover your dreams with sand,
The wings of rainbow in deep;
Then pass the birds in your face.

You know, you’ve being waited in some place,
When you are hopeless, comes she quietly,
And will it be the light of Süveyda*;
Then pass the loves in your face.

ŞERİF ERGİNBAY

*Süveyda: The black point in the heart (From Oriental Literature)


Şiir, Poetika, Grafik Tasarım .. Şerif Erginbay

YÜZÜNDEN NELER GEÇER

İsteksiz adımlar, hani
Anlarsın ilk adımda sonunu da
Sığ sulara göre değil ayakların;
O zaman yüzünden yollar geçer.

Dalgın bakarsın, incinir mavi
Yosun sarılır kayanın hüznüne,
Geç kalmaz hiç yağmurların;
O zaman yüzünden bulutlar geçer.

Yürek sarılır, parıldar inci,
Kıyıların kum örter düşüne,
Derinlerde kanadı gökkuşağının;
O zaman yüzünden kuşlar geçer.

Bilirsin bir yerlerde beklendiğini,
Umarsızken, gelir sessizce,
Ve ışığı olur süveydanın;
O zaman yüzünden aşklar geçer

ŞERİF ERGİNBAY

IN BLUE, ŞERİF ERGİNBAY
IN BLUE, ŞERİF ERGİNBAY

IN BLUE

Night rounds up,
turns itself
When forgotten, defines its mean
a brunette memory
To far edge of the sky, it drops its voice…
smiles to orange, rose side of the dawn…
a cloud embraces,
spreads the day out…
A cloud in blue…

ŞERİF ERGİNBAY

MAVİLİ

Gece tamamlar,
döner kendini
Unutulduğunda anlamını tanımlar
esmer bir anı
Göğün uzak kıyısında düşürür sesini..

Turuncuya gülümser şafağın gül yanı..

Bir bulut sarar,
genişler gün..
Bir bulut mavili..

ŞERİF ERGİNBAY

PATCHWORK AUTOUM, ŞERİF ERGİNBAY
PATCHWORK AUTOUM, ŞERİF ERGİNBAY

PATCHWORK AUTOUM

We were managing to sit back to back,
even in separate islands,
as two spoiled and wild children
who try to put the days side by side,
not one after another,
while listening the autoum’s ballad!

ŞERİF ERGİNBAY

ÇOK PARÇALI GÜZ

Biz; günleri art arda değil, yan yana dizmeyi deneyen iki
şımarık ve çılgın çocuk olarak ayrı adalarda bile sırt sırta
oturmayı becerebiliyorduk güzün türküsünü dinlerken!

ŞERİF ERGİNBAY

SHINING SIDE BY SIDE, ŞERİF ERGİNBAY
SHINING SIDE BY SIDE, ŞERİF ERGİNBAY

SHINING SIDE BY SIDE

Oh, what a long journey
for this beautiful sun!
we began flying in our rainy days.

You were borned, we were borned… once again:
We’ve given ourselves a smile of deep blue!
the sea is between the earth
and the copper sky.

ŞERİF ERGİNBAY

YAN YANA IŞIMA

Ah ne uzun yolculuk?
bu güzel güneşe;
uçkunuz yağmurlarımızda.

Doğdun, doğduk… yeniden:
Masmavi bir gülümserlik olduk bize?
deniz yerle bakır göğün arasında.

ŞERİF ERGİNBAY

THE FUME, ŞERİF ERGİNBAY
THE FUME, ŞERİF ERGİNBAY

THE FUME

I hung the dawn to my branch,
my life had turned to a breeze.

I was staying in your path until evenings,
in your words, I sheltered.
The places often gone, are that I always returned.

I hung the dawn to my branch, I saw a sea.
After the sea, in that fume I died.

ŞERİF ERGİNBAY

DUMAN

Şafağı dalıma astım, yele dönmüştü ömrüm.

Patikanda akşamlardım, sığınırdım diline.
Hep gidilen yerlerdi, benim durmadan döndüğüm.

Şafağı dalıma astım, bir deniz gördüm.
Denizden sonra o dumanda öldüm.

ŞERİF ERGİNBAY

http://erginbay.wordpress.com

……………………………………………………………………………………

I’m very proud to accompany the remarkable Turkish poet, ŞERİF ERGİNBAY, my dear friend, by my paintings and translations!…

By means of living in the same wonderful city of ANTALYA and sharing analogous souls, to work together was a pleasure for us!…

I believe that poetry and art go along together enriching each other as in this meaningful collective work…

Crossbred is always interesting and fantastic!… As interdicipliner arts…

Pembenur Güvenç Atasayar

……………………………………………………………

 

About erginbay

1957'de Antalya’da doğdu. İlkokulu köyünde, ortaokulu Karaman’da parasız yatılı, liseyi Manavgat'ta okudu. 1980-83 arası Samsun 19 Mayıs Üniversitesi, Türk Dili ve Edebiyatı Bölümü’nde okudu. 1987 yılında keşfettiği eski bir su değirmenine yerleşti. Dostları, eşi ve iki çocuğuyla 13 yıl burada yaşadı: Dar Köprü bu sürecin şiirleri. Uzun yıllardır “acı serüven” düşe kalka sürdürdüğü şiir çalışmalarını, 1988 yılından başlayarak Son Yeni Biçem, Kıyı, Yaşasın Edebiyat, Bahçe, İnsan ŞiirDefteri, Morca, S’imge, Etken dergilerinde yayımladı. İlk kitabı Dar Köprü 2000 yılında Hera Şiir Kitaplığı’ndan çıktı. 2000’den beri Antalya’da yaşıyor. Metin yazarlığı, edebiyat dergiciliği, grafik-tasarım ve masaüstü yayıncılıkla uğraşıyor.
3 Comments

Posted by on 02 March 2009 in TURKISH POETIC

 

Tags:

3 Responses to Turkish Poetic / Serif Erginbay

  1. Pembenur Güvenç Atasayar

    05 March 2009 at 18:41

    I’m very proud to accompany the remarkable Turkish poet, ŞERİF ERGİNBAY, my dear friend, by my paintings and translations!…

    By means of living in the same wonderful city of ANTALYA and sharing analogous souls, to work together was a pleasure for us!…

    I believe that poetry and art go along together enriching each other as in this meaningful collective work…

    Crossbred is always interesting and fantastic!… As interdicipliner arts…

    I thank him so much and represent my warm regards…

     
  2. Pembenur Güvenç Atasayar

    05 March 2009 at 19:32

    Türk şiirinin dikkate değer ismi, sevgili arkadaşım, ŞERİF ERGİNBAY’a resimlerim ve çevirilerimle eşlik etmekten çok onurluyum!…

    Harika ANTALYA’yı ve benzer ruhları paylaştığımızdan dolayı birlikte çalışmak bir keyifti bizim için!…

    Bu anlamlı kollektif çalışmada olduğu gibi, şiir ve görsel sanatın birbirlerini zenginleştirerek birlikte var olabileceğine inanmaktayım!…

    MELEZ her zaman ilginç ve fantastiktir!… Ve de DİSİPLİNLERARASI SANAT!…

    O’na teşekkürlerimi ve en içten selamlarımı iletiyorum!…

     
  3. antalya haber

    29 June 2010 at 10:59

    Tebrikler ve saygılar ŞERİF ERGİNBAY!

     

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s

 
Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 58 other followers